Andiamo in Italia! / イタリアに行こう!

25 de mayo de 2010

Cabo de la Vela
カボ・デ・ラ・ベラ

Cabo de la Vela / カボ・デ・ラ・ベラ


Il testo italiano si trova sotto quello spagnolo.
日本語の文章はスペイン語とイタリア語の文章の後にあります。

Si buscas alejarse del ajetreo y bullicio de la vida urbana, el Cabo de la Vela es un lugar ideal.

Es una remota aldea pesquera en la Península de la Guajira, y para llegar allí hay que atravesar un desierto.

Vale la pena el esfuerzo de un largo viaje, ya que allí se encuentra una de las playas más hermosas de Colombia.

La encantadora Playa del Pilón de Azúcar, cuya agua es de color azul crema, está escondida bajo un acantilado.

En los hostales/restaurantes del pueblo, puedes almorzar una deliciosa langosta y después echar una deliciosa siesta en un chinchorro (una hamaca).

Estuve en el Cabo de la Vela del 2 al 4 de marzo de 2010.


Cabo de la Vela / カボ・デ・ラ・ベラ


Se vuoi allontanarti dal trambusto e dal rumore della vita cittadina, il Cabo de la Vela (capo della vela) è un posto ideale.

È un remoto villaggio di pescatori nella penisola della Guajira, e per arrivarci bisogna attraversare un deserto.

Vale la pena sforzarsi di fare un lungo viaggio perché si può vedere una delle spiagge più belle della Colombia.

L'incantevole spiaggia "Pilón de Azúcar (pane di zucchero)", la cui acqua è di colore azzurro crema, si nasconde sotto una scogliera.

Negli ostelli/ristoranti del villaggio, puoi mangiare una deliziosa aragosta per pranzo e dopo fare un delizioso pisolino su un'amaca.

Sono stato al Cabo de la Vela dal 2 al 4 marzo 2010.



Cabo de la Vela / カボ・デ・ラ・ベラ


都市生活の慌しさや喧騒から逃れたいのであれば、カボ・デ・ラ・ベラは最適な場所です。

カボ・デ・ラ・ベラはグアヒラ半島にある都会から遠く離れた小さな漁村で、辿り着くには砂漠を横断する必要があります。

長旅の苦労の甲斐はあります。なぜなら、そこにはコロンビアでも指折りの美しいビーチがあるからです。

魅惑的なピロン・デ・アスカル(棒砂糖)ビーチは崖下に隠れていて、海水はクリーミーな青色をしています。

村の宿兼レストランでは、昼食においしいロブスターを食べることができます。又、食後にはハンモックで気持ち良く昼寝ができます。

2010年3月2日から3月4日までカボ・デ・ラ・ベラに滞在しました。


1 comentario(s) / コメント:

Operador Cero dijo...

excelente tu viaje, te felicito y espero que sigas conociendo mas lugares

Publicar un comentario